Varför filippinska amerikaner säger pilipino, inte filippinska

Vilken Film Ska Jag Se?
 

SAN FRANCISCO - Det finns en intressant sidoteckning till 'Filipinas' kontra 'Pilipinas' kontrovers. En liknande debatt, den här gången om det borde vara ”filippinsk” eller ”pilipino”, utbröt också årtionden sedan - i Amerika.





Och de som satsade på 'Pilipino' vann.

Därför hittar du grupper som Pilipino American Collegiate Endeavour, eller PACE, vid många college-campus, särskilt i Kalifornien; den amerikanska alliansen Pilipino vid UC Berkeley; och Pilipino American Student Union vid Stanford University.





Medlemmar i Pilipino American Collegiate Endeavour-rollen i San Francisco State University-studentgruppens Pilipino Cultural Night-show 1992. FOTO / Elrik Jundis

Och det är därför vi har fenomenet Pilipino Cultural Night, bättre känt som PCN.USA till Kina: Stoppa provocerande beteende i Sydkinesiska havet Kina markerar intrång i PH EEZ med mest osmakliga avfall — bajs ABS-CBN Global Remittance stämmer Krista Ranillos make, stormarknadskedjan i USA, andra



Det är den årliga vårritualen på många amerikanska högskolecampus när hundratals filippinska studenter håller musikaliska extravaganzer, komplett med traditionella filippinska danser, hiphop-nummer och politiska skisser för att fira filippinsk (eller pilippinsk) kultur.

kan obduktion göras efter balsamering

Användningen av 'Pilipino', som min vän och akademikern Theo Gonzalves, docent och avdelningsordförande för American Studies Department vid University of Maryland Baltimore County, förklarar, var både en trots handling och ett val.



Ja, det var delvis baserat på debatten om det finns eller inte finns ett 'F' i det filippinska alfabetet.

Men för filippinska amerikaner var det ett sätt att välja, bekräfta och fira sin filippinska eller pilippinska.

När allt kommer omkring, argumenterade de filippinska amerikanerna, kan man dekonstruera 'pilipino' till 'pili' eller 'att välja' och 'pino' eller 'bra'.

Med andra ord ett bra val, säger Theo. Du ser vart detta går. Svart är vackert och allt detta.

Black is Beautiful är den berömda afroamerikanska slogan på 1960-talet när svarta och andra minoriteter hävdade sina rättigheter att definiera sina egna identiteter och att berätta sina egna historier.

Nästan alla var intresserade av att namnge sig själva, fortsätter Theo. Detta återspeglade den större avkoloniseringsprocessen som ägde rum i hela Afrika, Asien och Amerika sedan 1950-talet.

Vid ett tillfälle under denna avkoloniseringsperiod från mitten av århundradet var majoriteten av världens befolkning i någon form av öppen uppror mot den europeiska hegemonin. Och att hitta din väg till en förmodligen postkolonial värld skulle innebära att du tänker på dig själv på nya sätt - nytt mode, frisyrer, idéer om hemländer, språk och namn.
Dessa nya sätt innebar ibland att utforska och omfamna det gamla.

Många filippinska amerikaner studerade det gamla Tagalog-skriptet som heter Baybayin. Några av dem tatuerade till och med sina namn i den antika texten på sina kroppar. Andra studerade escrima och kulintang.

En generation filippinska amerikaner formades också av händelser i hemlandet. Många var en del av kampen mot Marcos-diktaturen, en upplevelse som drev en del till karriärer inom offentlig service och politik.

Det var inte alltid ett enkelt eller fruktbart uppdrag. Jag har hört berättelser om filippinska amerikaner som så småningom tröttnat på eller som växte fram denna passion för allt filippinskt. Andra kände sig avskräckta efter att ha förkastats av filippinare i Filippinerna.

Men andra fortsatte.

Och även om det kanske inte är något som är lätt att känna igen eller accepteras av många filippinare på Filippinerna, har den filippinska amerikanska kulturen blomstrat.

Och det hade lite att göra med några rigida regler om hur filippinska amerikaner hänvisar till sig själva.

Jag själv håller fortfarande fast vid att säga filippinska när jag skriver på engelska, och pilipino, på pilipino. Theo Gonzalves, som studerat filippinsk amerikansk kultur i årtionden, föreslår också att etiketter på lång sikt inte är den viktigaste faktorn i den filippinska amerikanska berättelsen.

När jag började lära mig om den större ramen för avkolonisering välkomnade jag bytet från F till P, särskilt skriftligen. När det gäller självidentifiering gjorde jag aldrig några hårda regler. ... Jag missnöjer inte någon som de väljer att identifiera sig, vare sig Pinay, Pinoy, [e-postskyddad], Pilipino America, Filipino / American, American Filipino .... I skrift föredrar jag bara den ganska generiska och tråkiga, filippinska amerikanen.

Mer än någonting annat om detta ämne, sa han, jag har uppskattat den historiska aspekten av att välja att byta namn på dig själv när tiden är rätt.

Faktum är att det finns viktiga lärdomar från den filippinska amerikanska upplevelsen när det gäller etiketter och identitet. När allt kommer omkring, filippinare i Amerika myntade vad som har blivit en av de mest varaktiga etiketterna vi har omfamnat som ett folk: Pinoy och Pinay.

Som historikern Dawn Mabalon skriver i sin engagerande nya bok Little Manila Is in the Heart, termen 'Pinoy' och 'Pinay' myntades av filippinare, mestadels lantarbetare och fabriksarbetare, som flyttade till USA under första hälften av 20thÅrhundrade.

Senare avfärdade många av de snoade, medelklassiga filippinska nykomlingarna som anlände på 1960-talet etiketten som lågbrun eller bakya.

äta bulaga 23 april 2015

Men årtionden senare använder vi dem alla.

Besök och gilla Kuwento-sidan på Facebook på www.facebook.com/boyingpimentel

På Twitter @boyingpimentel